Thank you for translating it for me! So that I caught the point of your words. It confirms me again that you were modest and cautious, comparing to your wisdom.
I would make correspondence with you with pleasure. I have already sent a email to you with my email-box. Please check it.
I am sorry I thought that you were a Japanese.
The meaning what I wrote for you on 11/20 by useing this bulletin board is as follows.
Thank you for noting to this bulletin board. And thank you for generous words for us. I got considerable encouragement from you.
The step of our trying to ask old is like snail's walking, but we will continue it in the country from now on.
I am looking foward to your coming to our homepage.
I am not good at English. So, the meaning may be like this.
Would you show me your e-mail address if you like?
（Entry to the for bulletin board, and, us your undeserved word receiving, thank you for. It becomes considerable encouragement. It is the walking like the snail, but even from now on there being Tano, the place where it continues to ask old it is existence. In addition we wait for stopping.)